Clionauta: Blog de Historia

Noticias sobre la disciplina

Archivos para 'Ideas' Categoría


El retorno de la historia

Publicado por apons on Mayo 13, 2008

Robert Kagan, destacado analista de la derecha estadounidense, presenta este mes The Return of History and the End of Dreams, siguiendo los argumentos que expusiera en el verano de 2007 en Policy Reveiw. Como avanzadilla, el propio Kagan resume sus ideas centrales en The New Republic.

Veamos algunos fragmentos:

Desde mediados de los 90, lo que parecía ser una era de convergencia se ha trucado en tiempos de divergencia. En parte, la razón es:

“The presumption over the past decade has been that when Chinese and Russian leaders stopped believing in communism, they stopped believing in anything. They had become pragmatists, without ideology or belief, simply pursuing their own and their nation’s interests. But the rulers of China and Russia, like the rulers of autocracies in the past, do possess a set of beliefs that guides them in both domestic and foreign policy. It is not an all-encompassing, systematic worldview like Marxism or liberalism. But it is a comprehensive set of beliefs about government and society and the proper relationship between rulers and their people”.

(…) American and European policymakers constantly say they want Russia and China to integrate themselves into the international liberal democratic order, but it is not surprising if Russian and Chinese leaders are wary. How can autocrats enter the liberal international order without succumbing to the forces of liberalism?

Afraid of the answer, the autocracies are understandably pushing back, and with some effect. Rather than accepting the new principles of diminished sovereignty and weakened international protection for autocrats, Russia and China are promoting an international order that places a high value on national sovereignty and can protect autocratic governments from foreign interference.

(…) Autocracy is making a comeback.

(…) Again, this competition is not the Cold War redux. It is more like the nineteenth century redux. (…) The global competition between democratic governments and autocratic governments will become a dominant feature of the twenty-first-century world. The great powers are increasingly choosing sides and identifying themselves with one camp or the other.

(…) Now the re-emergence of the great autocratic powers, along with the reactionary forces of Islamic radicalism, has weakened that order, and threatens to weaken it further in the years and decades to come. The world’s democracies need to begin thinking about how they can protect their interests and advance their principles in a world in which these are, once again, powerfully contested”.

Como contrapartida, Tony Judt proyecta su mirada de historiador en el NYRB: What Have We Learned, If Anything?. A su entender, no hay tanta novedad como se pretende, de modo que necesitamos volver la vista hacia el pasado si queremos comprender lo que acontece: “During the Nineties, and again in the wake of September 11, 2001, I was struck more than once by a perverse contemporary insistence on not understanding the context of our present dilemmas, at home and abroad; on not listening with greater care to some of the wiser heads of earlier decades; on seeking actively to forget rather than remember, to deny continuity and proclaim novelty on every possible occasion. We have become stridently insistent that the past has little of interest to teach us. Ours, we assert, is a new world; its risks and opportunities are without precedent”.

Ocurre que, si bien lo conmemoramos todo, sobre todo el sufrimiento de las generaciones precedentes, no tenemos conciencia del pasado. Tampoco lo enseñamos correctamente. Así, entre otras cosas, se ha olvidado el significado de la guerra y de la violencia. Los americanos, sobre todo, olvidan que el terrorismo, por ejemplo, no es un fenómeno nuevo, y no lo entienden correctamente

En fin, todo ello y mucho más conduce a la siguiente conclusión:: “Far from escaping the twentieth century, we need, I think, to go back and look a bit more carefully. We need to learn again—or perhaps for the first time—how war brutalizes and degrades winners and losers alike and what happens to us when, having heedlessly waged war for no good reason, we are encouraged to inflate and demonize our enemies in order to justify that war’s indefinite continuance. And perhaps, in this protracted electoral season, we could put a question to our aspirant leaders: Daddy (or, as it might be, Mommy), what did you do to prevent the war?”.

N.B.; No he podido comprobarlo, pero quizá este artículo de Judt sea el mismo (o similar) que con el título de “El problema del mal en la Europa de posguerra” publican al unísono las revistas Claves y l’Avenç

Duda resuelta por parte de Paco Fuster :

El primer capítulo (en castellano y formato pdf) del libro de Robert Kagan está disponible aquí:
http://www.elboomeran.com/upload/ficheros/obras/prepukagan.pdf

Publicado en Ideas, USA | 2 Comentarios »

Las imágenes y su giro antropológico: Hans Belting

Publicado por apons on Mayo 12, 2008

No es un estudioso desconocido entre nosotros, pero quizá lo sea menos de lo que se merece. Hemos podido apreciar su trabajo en ¿Qué es una obra maestra? (Crítica, 2002) y, sobre todo, en Antropología de la imagen (Katz, 2007). Impartió una conferencia hace ahora poco más de un año en el IVAM valenciano y, por desgracia, parece que se ha cancelado el seminario que tenía que impartir a finales de año en el CENDEAC de Murcia (al menos disfrutarán de James Clifford). Mientras tanto, Le Monde ha glosado a este francotirador aprovechando la reedición francesa de L’histoire de l’art est-elle finie? (Folio, 2007) y la traducción de Image et culte. Une histoire de l’image avant l’époque de l’art (Cerf, 2007).

En fin, quizá recuerden la reseña que apareció hace poco en El País:

Hans Belting tiene una larga trayectoria como historiador. Su obra principal -que yo sepa, aún sin traducir al español- es una historia del culto a las imágenes. Allí, lo mismo que en este interesantísimo ensayo (Antropología de la imagen), se hace cargo del giro actual en la atención hacia la imagen, en estricta imbricación con la amplísima bibliografía en la materia, donde figuran autores como Freedberg, Marin, Didi-Hubermann, Debray, Barasch, Crouzot, Berger, Groys, Stoichita, Eco, Besançon, etcétera, por no mencionar a tantos otros que se agrupan en torno a lo que los americanos llaman visual studies. Con todos ellos comparte Belting la fascinación por las imágenes, virtuales o no, pero en todo caso a la manera contemporánea, es decir, sin dejarse atrapar por lo que representan.

Publicado en Ideas | Sin Comentarios »

Pierre Bourdieu, biografiado

Publicado por apons on Abril 28, 2008

Tras Levinas, Goethe, Claudel y  Rubens, Anne-Marie Lescourret se atreve ahora con Pierre Bourdieu, cuya biografía ha aparecido en marzo en Flammarion (Pierre Bourdieu. Vers une économie du bonheur).

Tenemos ya las primeras reacciones, como la somera de Marc Riglet en Lire, la elogiosa de Éric de Bellefroid en La Libre Belgique, la mesurada de Pierre Bergounioux en Libération y, sobre todo, la demoledora de Didier Eribon en Le Nouvel Observateur. Para este últimol, el libro es enorme (538 páginas), pero su contenido poco interesante, carente como está de consulta de archivos o de entrevistas con quienes le conocieron. Y no hablemos de errores:

“Par exemple quand elle affirme que Lévi-Strauss fut à l’initiative de l’entrée de Bourdieu au Collège de France. En dehors de cette bévue, elle ne nous dit quasiment rien sur cette élection, si ce n’est qu’André Miquel présenta officiellement le candidat. Mais qui l’a soutenu? Elle se contente de rapporter une rumeur selon laquelle il aurait été «élu par les scientifiques». Cela signifie-t-il que Foucault, Vernant, Veyne, Duby, Boulez n’ont pas voté pour lui? Elle ne se pose même pas la question. Plus grave encore, donc, que les platitudes et les inexactitudes, il y a tout ce qui manque. Il existe des correspondances avec Derrida, Althusser, Elias, et tant d’autres, mais elle ne s’en est pas préoccupée. Si bien que cette «biographie», sans recherches et sans intelligence, sans chair et sans âme, reste d’un bout à l’autre dans un rapport d’extériorité totale au personnage complexe et fascinant qu’elle échoue à restituer”.

Sólo un reconocimiento: “Reconnaissons au moins un mérite à ce non-livre: il donne envie de lire une biographie de Bourdieu”.

Publicado en Ideas | Sin Comentarios »

Roger Chartier: “La Bilioteca Universal”

Publicado por apons on Abril 25, 2008

Una vez más, Chartier habla sobre estos asuntos. Ahora en una entrevista para Clarín:

-El hombre ha soñado con la idea de hacer una biblioteca universal, que tenga todos los libros y manuscritos que existen ¿Con la era electrónica es posible pensar en esta utopía?

-Hay dos problemáticas. Por un lado el tema de la biblioteca universal, donde el hombre ha tenido la angustia, quizás desde la Edad Media, de la pérdida, esa idea que si faltasen algunos textos o libros, sería una herida para el progreso del conocimiento. De ahí se explica por qué se han buscado los manuscritos antiguos, por qué se han multiplicado los libros impresos, por qué se han creado clases de libros, catálogos, que tienen contenidos de las bibliotecas, nombres de títulos y autores. También se explica la construcción de bibliotecas que intentaban ser universales, portadoras de todo el conocimiento mundial. Ahora podemos pensar que esa angustia se ha trasladado a nuestros días y se piensa en la biblioteca electrónica, en la digitalización de libros y documentos, ante el temor de perderlos. Que haya una biblioteca universal de este tipo es una realidad posible, porque si se piensa que todos los libros que fueron publicados en forma impresa o todos los textos que existen en forma manuscrita pueden convertirse en textos electrónicos, no hay razón para pensar que puede haber límites.

-¿Junto a este deseo de compilar todo, convive el miedo al exceso?

-Es inquietante el tener en exceso, pero también es útil. Pienso en la obra de Borges Funes el memorioso donde la memoria aparece como paradisíaca para el pensamiento y a su vez un obstáculo para el saber. El gran desafío de la biblioteca universal digital es cumplir el deseo de la universalidad y a su vez convivir con la angustia del exceso.

-Hace algunos años escribió un artículo que generó algunas polémicas: “La muerte o transfiguración del lector”. Usted plantea una nueva concepción del lector a partir de la aparición del libro electrónico. ¿Qué es lo más importante de esta concepción?

-Es una problemática que comienza en el libro famoso de Marshall McLuhan La galaxia de Gutemberg donde decía que las imágenes iban a matar al texto impreso. También este tema lo encontramos en la sociología de la lectura, con el descenso de las prácticas de lectura, en especial dentro de los lectores más jóvenes. También es un problema tradicional planteado por los editores de libros que se quejan de la dificultad cada vez más grande para asegurar la difusión de los libros que publican.

-Ante esta nueva visión ¿qué cambios aparecen en el lector?

-Se puede empezar tomando esta idea según la cual las pantallas del presente no son pantallas de imágenes contra los textos, sino que son pantallas que conllevan la multiplicidad de ellos en una forma diferente, que no es más la del libro impreso y que pone al lector ante una nueva situación. Tal vez la más importante radica en la discontinuidad de la lectura frente a la pantalla y también la construcción sobre el monitor de la computadora de conjuntos textuales que son siempre personales, porque es el lector quien decide cómo se verá el texto, con qué tipografías y tamaño lo leerá. Además esto es muy efímero porque van a desaparecer una vez que el lector cambia su página o documento o lo cierra.

-Usted ha dicho que de alguna manera el libro todavía le lleva ventaja a la cultura cibernética. ¿Por qué?

-Lo que define a un libro es una producción intelectual, estética, práctica. Es un objeto particular que está inmediatamente diferenciado de otros objetos de la cultura escrita, como cartas, revistas o diarios. Lo que definió al libro fue esta unidad entre un sentido material y el sentido estético o intelectual. La lectura frente a la pantalla es fragmentada, segmentada y fragmentaria ya que todos los textos electrónicos, cualquiera sea su género, se vuelven como bancos de datos donde se extrae fragmentos sin remitir este fragmento a la totalidad de la cual está extraído. A partir de este momento se ve en el funcionamiento de los bancos de datos que la gente extrae información sin preocuparse de esta totalidad de donde vienen.

-Usted es un especialista en la historia del libro y los lectores. ¿Le parece curioso cuando es entrevistado por teléfono o por e-mail?

-Por un lado es claro que hoy en día hay muchas formas de comunicación, que no utilizan más la escritura, como por ejemplo una entrevista telefónica. Por otro la do también hay una nueva forma de inscripción de la escritura que no es más sobre papel, en la forma de libro, revista o diario, sino en una inscripción electrónica sobre una pantalla. Tenemos que pensar el papel de la escritura en un mundo diferente, en que la comunicación oral se desarrolla a través del teléfono, de la radio, la televisión y el cine. Hemos encontrado esta coexistencia entre las formas de comunicación y conocimiento fundadas ahora en las transmisiones orales y escritas.

Publicado en Ideas | Sin Comentarios »

Las lenguas de Eros (George Steiner)

Publicado por apons on Abril 11, 2008

My Unwritten Books (New Directions, 2008), de próxima aparición en castellano, es el último volumen de Steiner, una reflexión sobre las “partes privadas” del habla. Como adelanto, el rotativo mexicano  El Universal   ha ofrecido un extracto a sus lectores. Empieza así:

“¿Cómo es la vida sexual de un sordomudo? ¿Bajo qué estímulos y con qué ritmo él o ella se masturban? ¿Cómo siente el sordomudo la libido y el orgasmo? Sería extremadamente arduo obtener evidencia confiable. No conozco ninguna investigación sistemática al respecto. No obstante, el asunto es de primordial importancia. Se relaciona con los centros nerviosos de las interrelaciones entre Eros y lenguaje. Lleva a un primer plano desconcertante el tema decisivo de la estructura semántica de la sexualidad, de sus dinámicas lingüísticas. El sexo es hablado y oído, en voz alta o en silencio, externa o internamente, antes, durante y después de la relación sexual. Estas dos corrientes comunicativas, estas dos realizaciones son indisolubles. La eyaculación forma parte de ambas. La retórica del deseo es una categoría del discurso en la cual la generación neurofisiológica del habla y del acto sexual se comprometen entre sí. La puntuación es análoga: el orgasmo masculino es un signo de admiración. Lo que se conoce de la sexualidad de los ciegos demuestra las funciones cardinales de la representación internalizada, de la imaginería verbalizada, en la cual valores lingüísticos y táctiles informan y se refuerzan entre sí. En ninguna otra interfase del tejido humano los componentes neuroquímicos y lo que asumimos como los circuitos de la conciencia y la subconciencia están tan íntimamente fundidos. Aquí la mentalidad y lo orgánico componen una sinapsis unificada. La neurología adscribe los reflejos sexuales al sistema nervioso parasimpático. La psicología aduce impulsos y respuestas voluntarios cuando analiza conductas sexuales humanas. El propio concepto de “instinto”, apenas comprendido, distingue la zona de interacción crucial entre lo carnal y lo cerebral, entre los genitales y el espíritu. Zona que está saturada de lenguaje.

Los elementos de esta inmersión lingüística -nos movemos dentro y fuera del habla cuando preparamos, sostenemos y recordamos las relaciones sexuales- son tan numerosos e intrincados, la narrativa se encuentra bajo tales presiones emocionales, que hace imposible cualquier índice comprehensivo o clasificación aceptada. Se supone que el habla es a un tiempo universal y privada, colectiva e individual. Toda mujer u hombre sin defectos echa mano en forma automática del almacén preexistente y disponible de palabras y estructuras gramaticales. Nos movemos dentro del diccionario y la gramática de lo posible. Elaboramos nuestro idioma en relación proporcional con nuestras capacidades mentales, medio social, escolaridad, situación geográfica y herencia histórica. Pero aun cuando se encuentre en el mismo medio étnico, económico y social, y en el mismo ethos colectivo, todos y cada uno de los seres humanos, desde el estúpido y apenas articulado hasta el rico en palabras, desarrolla un “idiolecto” más o menos eficiente, es decir, un código de medios sintácticos y léxicos particulares de cada uno. Apodos, asociaciones fonéticas, referencias encubiertas subrayan tales singularidades. Cuando no se trata de una tautología propositiva, como en la lógica formal y simbólica, el lenguaje, incluso el rudimentario, es polisémico, posee varios niveles y expresa intencionalidades sólo imperfectamente reveladas o articuladas. Encripta. Esta encriptación puede muy bien ser perceptible, partir de recuerdos compartidos, aspiraciones históricas, contextos políticos y sociales. Pero asimismo puede encerrar necesidades y significados esenciales, individuales, intensamente privados. El lenguaje es por sí y para sí políglota. Contiene mundos. Piénsese tan sólo en el lenguaje de los niños. Con mucha frecuencia, la enunciación articulada es la punta del iceberg de significados sumergidos, implícitos. Cuando hablamos, oímos “entre líneas”. Comprender, entender, son actos de desciframiento intencional, de decodificación”.

Hay algunos párrafos más en el citado El Universal.

Publicado en Ideas | Sin Comentarios »

Libros franceses en otoño

Publicado por apons on Diciembre 7, 2007

godelier.jpg 

«Les humains, à la différence des autres espèces sociales, ne vivent pas seulement en société : ils produisent de la société pour vivre. C’est cela qui les distingue des deux espèces de primates qui descendent avec l’homme du même ancêtre commun, et avec lesquels les humains partagent 98 % de leur patrimoine génétique, les chimpanzés et les bonobos».

 Maurice Godelier presenta así su Au fondement des sociétés humaines. Ce que nous apprend l’anthropologie. (Albin Michel «Bibliothèque Idées», 293 págs., 20 euros), donde retoma la importancia del  imaginario: “l’ensemble des représentations que les humains se sont faites et se font de la nature et de l’origine de l’univers qui les entoure, des êtres qui le peuplent ou sont supposés le peupler, et des humains eux-mêmes pensés dans leurs différences”.  En esta realidad mental desempeña un papel fundamental lo sacrado, esa parte político-religiosa del imaginario.

Lo que ha dicho Libération.

roudinesco.jpg

“C’est bien parce que la perversion est désirable, comme le crime, l’inceste et la démesure, qu’il a fallu la désigner non seulement comme une transgression ou une anomalie, mais aussi comme un discours où s’énoncerait toujours, dans la haine de soi et la fascination pour la mort, la grande malédiction de la jouissance illimitée”.  Así se expresa Elisabeth Roudinesco en su reciente La part obscure de nous-mêmes: une histoire des pervers (Albin Michel, 240 págs., 18 €).

Y así nos lo vende la editorial:

“Où commence la perversion, et qui sont les pervers ? Est réputé tel, depuis l’apparition du mot au Moyen Âge, celui qui jouit du mal et de la destruction de soi ou de l’autre. Mais si l’expérience de la perversion est universelle, chaque époque la considère et la traite à sa façon.

L’histoire des pervers en Occident est ici racontée à travers ses grandes figures emblématiques, depuis l’époque médiévale (Gilles de Rais, les mystiques, les flagellants) jusqu’à nos jours (le nazisme au XXe siècle, les types complémentaires du pédophile et du terroriste aujourd’hui), en passant par le XVIIIe siècle (Sade) et le XIXe (l’enfant masturbateur, l’homosexuel, la femme hystérique).

Notre époque, qui croit de moins en moins à l’émancipation par l’exercice de la liberté humaine, et pas davantage au fait que chacun d’entre nous recèle sa part obscure, feint de supposer que la science nous permettra bientôt d’en finir avec la perversion. Mais qui ne voit qu’en prétendant l’éradiquer, nous prenons le risque de détruire l’idée d’une possible distinction entre le bien et le mal, qui est au fondement même de la civilisation?”

 Lo que ha dicho Le Monde

ecran.jpg

 ”Ce que l’univers écranique a apporté à l’homme hypermoderne, c’est moins, comme on l’affirme trop souvent, le règne de l’aliénation totale qu’une puissance nouvelle de recul critique, de détachement ironique, de jugement et de désirs esthétiques”.

En L’écran global : Culture-médias et cinéma à l’âge hypermoderne, Gilles Lipovestsky et Jean Serroy hablan de un nuevo fenómeno (otro más): Hypercinéma. Consideran que las imágenes del tiempo hypermoderno no son sinónimas de empobrecimiento del pensamiento, ni de lo  sensible, ni de la estética, pero sí que obligan   a forjar un modelo inédito de inteligibilidad del cine, de las pantallas, y, de modo más profundo, de la cultura en ciernes.

esclaves.jpg

En La France et ses esclaves : De la colonisation aux abolitions (1620-1848), Frédéric Régent se hace muchas preguntas: “Comment devient-on esclave ? Quelle condition subit-on, pour quelle contribution à la construction de le France (…) ? Comment devient-on français lorsqu’on est esclave ou descendant d’esclave ?, Pourquoi des Français ont-ils été amenés à devenir des esclavagistes ? Pourquoi ont-ils choisi de recourir à la traite négrière ? Comment les notions de Blancs et de Noirs ont-elles été inventées ? Quel bénéfice la France tire-t-elle de l’économie esclavagiste? Quelles sont les limites à l’exploitation des esclaves ? Pourquoi la France rétablit-elle l’esclavage après l’avoir aboli ? Quel rôle jouent respectivement les esclaves et les abolitionnistes dans le processus d’émancipation ?”.

 Y, asimismo, se plantea la complejidad del asunto: “L’historien ne peut pas se contenter d’écrire uniquement la souffrance des 4 millions d’esclaves qui ont vécu dans les colonies du royaume. Il se doit d’expliquer les mécanismes ayant permis à une minorité de colons (…) de dominer une majorité d’esclave”.

 Grasset, 368 págs., 19,50 €.

diction_.jpg

Jean-Pierre Rioux ha dirigido un  impresionante Dictionnaire de la France coloniale (Flammarion, 1.000 págs., 59 €). Resumen:

 ”Décrire les multiples visages de la France coloniale, telle a été l’ambition de cet ouvrage, qui lui consacre plus de cent vingt entrées et une iconographie abondante. Visages divers dans le temps : dix-sept grandes dates ont été retenues, de 1815 à 1998, depuis l’effritement du premier empire colonial jusqu’à l’accord de Nouméa. Visages divers dans l’espace, car la France coloniale, avec une volonté et une violence inégales en intensité, s’est faite au Maghreb et au Levant, en Afrique et en Asie, dans l’Océan indien et le Pacifique, mais aussi dans les Amériques. Visages incarnés par des hommes, qu’ils fussent des conquérants militaires, des résistants héroïques, des hommes de paix ou d’humbles soldats ; visages magnifiés ou caricaturés par les affiches, le cinéma, la littérature, les manuels… Cette histoire douloureuse et complexe, il est enfin temps de se la réapproprier : parce que le premier devoir de l’historien est celui de l’intelligence active, ce livre voudrait aider la France ex-coloniale à sortir de sa guerre des mémoires et à affronter son passé”.

Publicado en Francia, General, Ideas | Sin Comentarios »

Qu’est-ce que le sarkozysme ?

Publicado por apons on Noviembre 27, 2007

sarkozy-napoleon.jpg 

El fenómeno del sarkozysmo (un nuevo término al canto) está sacudiendo el Hexágono.  Las claves del nuevo gobierno son la “apertura”, la diversidad ministerial,  y el pragmatismo. Claro que la apertura es pragmática, porque por en medio está la figura y el hacer imperiales de Sarkozy, cuya aura hace que existan ministros inanes, conscientes de su futilidad, de su papel secundario. De hecho, como decimos por aquí, son todos ellos ministros sin cartera. Y además dicha apertura no significa pluralismo, sino fachada para conquistar la hegemonía política. El contrapoder no está en la oposición, sino dentro del gobierno, y se manifiesta en polémicas sobre la educación o sobre política inmigratoria. De todo esto y de mucho más se ocupa el último número de la revista Esprit. El que pueda que no lo deje pasar:

EDITORIAL
Ouverture, faux pluralisme et véritable hégémonie 

 QU’EST-CE QUE LE SARKOZYSME ?
 
Retour au politique ou nouvelles illusions ?

UN CORPS ET DES PERSONNAGES
VIGARELLO Georges, Ce monde où l’on court  
MAYOL Pierre, Portrait en campagne. 
FŒSSEL Michaël et MONGIN Olivier, Les mises en scène de la réussite. Entreprendre, entraîner, animer 
PADIS Marc-Olivier, Manipulation ou saturation médiatique ? 
PADIS Marc-Olivier, « Sarkozy l’Américain » vu par les Américains. 
PAQUOT Thierry, Urbanisme et architecture : les hésitations d’un président hypermobile

L’HORIZON POLITIQUE : DES PROMESSES, DES TACTIQUES ET UNE STRATÉGIE INCERTAINE

REVAULT D’ALLONNES David, Opération « Ouverture », Qui n’a pas sa commission ?  
GARAPON Antoine et SALAS Denis, La victime plutôt que le droit 
WIHTOL DE WENDEN Catherine, Immigration : une politique contradictoire. (Entretien) 
PERRET Bernard, Les limites annoncées de la politique économique 
MAÏLA Joseph, Entre diplomatie de puissance et diplomatie des valeurs. Chantiers de politique extérieure 
BENHAMOU Françoise, Culture. Mission impossible ? 

ENTRE VALEURS ET DISCOURS : OÙ VA LA NATION ?

MARIAN Michel, Un « quinqua » pour les seniors. Des arbitrages entre générations LENEVEU Guillemette, Tests génétiques : le passage en force 
ROMAN Joël, Identité nationale : parlons-en ! 
LE BLANC Guillaume, Le travail comme valeur ou comme labeur ? 
REVAULT D’ALLONNES Myriam, Le zèle compassionnel de Nicolas Sarkozy SCHLEGEL Jean-Louis, La question religieuse : relier la politique et l’espérance ?  CHRETIEN Jean-Pierre, Le discours de Dakar. Le poids idéologique d’un « africanisme » traditionnel  
 

Publicado en Francia, General, Ideas | 1 Comentario »

Eureka: “La” Revista francesa de libros

Publicado por apons on Noviembre 21, 2007

Como es bien sabido, ciertos habitantes del hegáxono tienen por costumbre preguntarse por el sentido de la vida y, más en concreto, por el de sus usos y costumbres. Se miran, se observan, reflexionan y concluyen invariablemente que algo les falta, que la grandeur se resiente por alguna de sus costuras. De ello se deduce cierta insatisfacción recurrente, esa que algunos llamaron sinistrosis. Ahora, con el emperador Sarko cabalgando con firmeza parece que algunos de los descosidos se van zurcir, incluso los imposibles, aunque los resultados no siempre sean del agrado de ese  pensamiento oficial.

Por ejemplo. Ha sido una tradición francesa preguntarse cómo era posible que no dispusieran de una publicación semejante a la London Review of Books, demandarse por qué no tenían algo comparable al Times Literary Supplement, a la New York Review of Books y ni siquiera al reciente Bookforum. Si tenemos una larga tradición intelectual, si coleccionamos el más grande ramillete de maestros pensadores, si pululan por aquí centenares de escribanos y escribientes de distinto signo, ¿por qué no se nos ha sido concedida la gracia final? Pourquoi ?

 Eureka! La solución parece llegar finalmente. Una pequeña casa editorial, Éditions Amsterdam, fundada hace unos cuatro años y que honra con  su nombre a Baruch Spinoza, acaba de presentar lo que podría ser el remedio a tantos desvelos: La Revue internationale des livres et des idées.  Los presupuestos son lógicos y encomiables.

couverturerevuedeslivres-001.jpg

Quieren:

“■ une revue de débat, attachée à la mise en évidence de la dimension politique des savoirs et des idées, à la mise au jour des lignes de partage, des points de rencontres, des points forts et des points aveugles des positions intellectuelles et politiques existantes ou émergentes, dans toute leur diversité ;
■ une revue critique, consacrée presque exclusivement à l’actualité du livre, de la pensée et de la recherche, aux essais les plus innovants, à la littérature de création, aux travaux les plus « critiques » – qui viennent troubler les savoirs établis et mettre en question les imaginaires sociaux et politiques ;
■ une revue d’actualité, intervenant dans le débat public, portant sur l’actualité un regard décalé et contribuant à la redéfinir ;
■ une revue transnationale, avec un tiers de comptes rendus de livres non disponibles en langue française, un tiers environ de contributeurs étrangers, une sélection d’articles des meilleures revues internationales et une attention toute particulière portée aux traductions ;
■ une revue sans équivalent par son ouverture sur la scène littéraire et intellectuelle internationale”

 Todo ello se conjuga perfectamente con el ideario de la casa editorial, dedicada en buena medida a la traducción de textos de lo que podríamos llamar la teoría crítica (los cultural studies en el sentido amplio del término), y de su impulsor, Jérôme Vidal

 Con todos esos mimbres, el contenido del primer número no decepciona. Por un lado, el ensayo que  cierra  el volumen es el retrato que hace Perry Anderson sobre el significado y el funcionamiento de la London Review of Books, es decir, el modelo a seguir. Por otro, se traduce la primera parte de una  entrevista (”Poder y cultura”) realizada en 1998 por Peter Osborne y Lynne Segal  a Stuart Hall para la británica  Radical Philosophy. Es decir, han escogido al pensador más representativo de esos cultural studies. Además, y en consonancia con el espíritu combativo de la empresa, se reseñan  obras recientes del teórico literario Fredric Jameson, de los historiadores Mike Davis y Michael Scott Christofferson,  del teórico indio Arjun Appadurai, del sociólogo  Georgi Derluguian, del antropólogo Jack Goody, de diversas obras sobre el genocidio de Ruanda e incluso del novelista de ciencia ficción Orson Scott Card. Y hay que añadir asimismo que las firmas que rubrican las recensiones no desmerecen en absoluto.

 Así pues, cómo suelo decir, que ustedes lo disfruten.

Publicado en Francia, Ideas | Sin Comentarios »

Premios: NBA

Publicado por apons on Noviembre 1, 2007

La estación de los premios ha llegado, con el Planeta enseñoreándose del mundo mundial, con los 600 mil euros que se ha llevado Millás (¡qué envidia!).  Y luego, el resto.

Tenemos, por ejemplo, el NBA, que no tiene nada que ver con el baloncesto, sino que responde a  National Book Award, para lo cual ya se han seleccionado los finalistas. La lista la componen en el apartado de no-ficción:

En primer lugar, la escritora de origen haitiano Edwidge Danticat (que repite nominación, pues lo estuvo por Krik? Krak! ): Brother, I’m Dying (Alfred A. Knopf), la historia de uno de sus familiares caribeños que ha sido bien recibida.

brother_i_m_dying1.jpg

En segunda posición, el escritor y periodista Christopher Hitchens, con la que quizá sea la obra favorita, el fenómeno más destacado: God Is Not Great: How Religion Poisons Everything  (Twelve/Hachette Book Group USA).

god-is-not-great-cover.jpg

El tercero en discordia es el historiador Woody Holton, que ejerce sus labores en  Richmond: Unruly Americans and the Origins of the Constitution  (Hill and Wang/Farrar, Straus and Giroux). Este académico ya sabe lo que son los galardones, pues obtuvo uno de la Organization of American Historians por su primer libro (Forced Founders: Indians, Debtors, Slaves and the Making of the American Revolution in Virginia, 1999) y uno de sus artículos fue seleccionado entre los mejores de los publicados en 2005 (”Divide et Impera: The Tenth Federalist in a Wider Sphere”, William and Mary Quarterly,   LXII, abril de 2005, 175-212). En, fin uno de los más novedosos historiadores sobre los primeros tiempos de la nación americana.

unruly.jpg

Otro académico, en este caso del prestigioso centro de Standford, es Arnold Rampersad, famoso biográfo y crítico literario que ya estuvo en tratos con el celebrado Pulitzer, aunque no pudo conseguirlo. Ahora prueba fortuna con  Ralph Ellison: A Biography (Alfred A. Knopf), que escruta la vida de un escritor que alcanzó buena parte de su fama por haber escrito la novela El hombre invisible.

ralphellison.jpg

Y se cierra el quinteto con un periodista del New York Times, algo nada extraño. Se trata de Tim Weiner, quien ha escarbado en la historia de una de las organizaciones más célebres del orbe: Legacy of Ashes: The History of the CIA (Doubleday). Y dice un comentarista en su propio periódico: “Weiner paints what may be the most disturbing picture yet of C.I.A. ineptitude. After following along Weiner’s march of folly, readers may wonder: Is an open democracy capable of building and sustaining an effective secret intelligence service? Maybe not”. Claro que acto seguido concluye: “But with Islamic terrorists vowing to set off a nuclear device in an American city, there isn’t much choice but to keep on trying”. En cualquier caso, ustedes y yo ya estamos curados de espanto.

cia.jpg

Como ven, por primera vez en varios años, esta categoría  no incluye volúmenes  sobre el 11-S, el Islam u Oriente Medio, algo que los propios organizadores han remarcado con satisfacción. 

 El ganador se conocerá a lo largo de la ceremonia benéfica que se celebrará en Manhattan el 14 de noviembre. Los afortunados se embolsarán una estatuilla y diez mil dólares (en euros la cosa pierde mucho), quedando una pírrica consolación de mil para los finalistas.    pero lo que vale es la lustrosa banda que podrán poner en sus libros citando el galardón.

 Unos días antes, si no estoy mal informado, les tocara el turno a los franceses, al Fémina y al Médicis.

Los ensayos que optan de momento al primero son:    Pierre Assouline: “Le portrait” (Gallimard) ; Olivier Germain-Thomas: “Le Bénarès-Kyoto” (Le Rocher);  Cécile Ladjali: “Mauvaise langue” (Seuil);  Gilles Lapouge: “L’encre du voyageur” (Albin Michel);  Michel Leroux: “De l’élève à l’apprenant et autres pamphlets” (De Fallois);  Monique Nemer: “Corydon citoyen” (Gallimard);  Olivier Philipponat et Patrick Lienhardt: “La vie d’Irène Némirovsky” (Grasset-Denoël);  Elisabeth Roudinesco: “La part obscure de nous-mêmes” (Albin Michel);  Eric Roussel: “Mendès France” (Gallimard)  y Jacques Semelin: “J’arrive où je suis étranger” (Seuil).

Para el segundo:  François Bon : “Bob Dylan” (Albin-Michel); Joan Didion : “L’année de la pensée magique” (Grasset);  Claude Delay : “Giacometti, Alberto et Diego” (Fayard);  Jared Diamond : “Effondrement” (Gallimard);  Wassyla Tamzali : “Une éducation algérienne” (Gallimard);  y   Jean Clair : “Malaise dans les musées” (Flammarion).

 No hago más comentarios, porque la cosa no está nada clara y porque  desconozco si falta otra criba en el caso deel ensayo. Sólo les diré que de momento el Bob Dylab de François Bon  está en disputa, que unos medios lo dan y otros no; asímismo les informo que el de Joan Didion aparece  como ensayo en el Médicis y como novela extranjera en el Fémina. En fin.

Y eso por no hablar del Prix Décembre (quizá el mejor dotado, con treinta mil euros), el Gouncourt (10 simbólicos euros, pero prestigio y ventas voluminosas), el de Académie Française (15 mil) y …

Publicado en General, Ideas, USA | Sin Comentarios »

Eagleton y Amis: tirarse los trastos a la cabeza

Publicado por apons on Octubre 14, 2007

Así serían las cosas: Terry Eagleton habría puesto a caer de un burro a Martin Amis. La cosa sería ya de por sí impactante, pero es que a ello se añade que ahora comparten terrenito en la Manchester Universit. Amis ha sido nombrado recientemente profesor de escritura creativa, mientras que Eagleton lo es de teoría cultural. Un choque de trenes, vamos.

eagleton.jpg

Todo habría empezado con la nueva introducción redactada por Eagleton con motivo de la reedición de Ideology: An Introduction (traducida por Paidós en 1997). Resulta, y así se ha publicado, que aquello no sería un prefacio al uso, sino la madre de todas las bombas académicas, un ataque ad hominen a su nuevo colega, quien habría rebajado su valioso apellido escribiendo sandeces propias de un matón del “British National Party”.  Buena parte de la diatriba es indirecta, a través de la figura paterna, Kingsley Amis, que habría sido  ”a racist, anti-Semitic boor, a drink-sodden, self-hating reviler of women, gays and liberals”. Por si fuera poco,  “Amis fils has clearly learnt more from him than how to turn a shapely phrase”.

 El revuelo ha sido de aupa, por lo que Eagleton ha escrito un artículo (Rebuking obnoxious views is not just a personality kink) diciendo que no es un ataque personal, sino una disputa teórica: “I took Martin Amis to task for advocating the hounding of Muslims, but this has been reduced to an academic spat”.  Todo procedería, pues, de lo que Amis dijo en un texto de 2006 (The Age of Horrorism), donde Eagleton entiende que lo que proponía era hostigar a la comunidad musulmana británica. Alli decía el literato, entre otras cosas, que “the Muslim community will have to suffer until it gets its house in order. What sort of suffering? Not letting them travel. Deportation - further down the road. Curtailing of freedoms. Strip-searching people who look like they’re from the Middle East or from Pakistan … Discriminatory stuff, until it hurts the whole community and they start getting tough with their children…”. En fin, recomendaba medidas punitivas, fueran inocentes o culpables.  Ahí se cruza la citada introducción, señala Eagleton:

“In fact, I wrote so in a new introduction to my book Ideology: An Introduction, little suspecting that a volume that investigates Lukacs and Adorno would be seized upon by the Daily Express. The press last week resounded with the Amis-Eagleton row. But why? Because there were vital political issues at stake here? Not in the least. What caught the media’s eye was the fact that Amis and I are members of the same school of arts at Manchester University. It was the prospect of a senior common room punch-up (not that we have anything as posh as a senior common room at Manchester) that set even the broadsheet press slavering. The question of whether or not to insult a whole sector of the population was instantly reduced to a departmental spat (not that we have anything as dangerously autonomous as departments at Manchester)”.

Y concluye : “Is there a media conspiracy against me? You bet there is. The Sunday Times asked the Manchester University press office for a mugshot of me for its profile, and we graciously obliged. The paper then used the photo to draw a portrait that made me look a lot balder than I am. If that isn’t cause for litigation, I don’t know what is”.

 terryeagleton.jpgmamis270906_228×312.jpg

 Pero la polémica no se cerró en ese punto. Martin Amis ha tenido que lidiar y discutir con otros colegas, hasta que parece haberse hartado. El pasado viernes, el propio Amis remitió una carta a  The Guardian exponiendo su visión de los hechos, sobre todo en lo referente a los musulmanes. Llegados a este punto, el mismo periódico publicaba este sábado  un artículo titulado: “Enough, says Amis, in Eagleton feud“. Allí podrán ver un resumen cronológico de la contienda, con las frases más destacadas.  

Bien. Ya que estamos en lo que estamos, una recomendación: Duncan Thompson, Pessimism of the Intellect: A History of the New Left Review, Merlin Press, 2007.

Publicado en Ideas, Reino Unido | Sin Comentarios »